Thasos. Wine law
[ - - - ]Λ[ - - - ]
[. c. 17.]Ε̣Τ̣ΟΜ [. c. 10.]ΜΗ [. c. 8.]
[. 4.]ον ποιέτω· ὅ τι ἄν τις τούτω[ν ποιῆιπαρὰ τὰ]
[γεγραμμέν]α το͂ οἴνο καὶ το͂ ὀχσέος στερέσ̣[θω ὑπὸ το͂]
5[κατειπ]όντος· καὶ ἕκτην κατ᾿ ἀμφορέα ἕκα[στον ὀφελ-]
[έτω τῆι Ἀθ]ηναίηι τῆι Πολιόχωι καὶ τῶι Ἀπόλλω̣[νι τῶι Πυθί-]
[ωι κ]αὶ τῶι κατειπόντι ἑτέρην· ἀπενγυάτω ὁ [κατειπὼν]
[ἀπεγγύην] παρὰ Τριηκοσιοίσιν κατάπερ τῶμ βιαίωμ· [π-]
[ε]ρὶ το͂ οἴνο νηϊδίης οὐκ ἔστιν ὅρκος οὔτ[ε πολίτηι οὔ-]
10τε χσένωι (vac. )
Translation:
[ - - - (he)] shall do it. If anyone [violates what has been laid down], he shall be deprived of the wine and the vinegar by [the one who den]ounces him. He [shall owe] one hekte per amphora to Athena Poliouchos and to Apollo [Pythios], and another to the one who denounces him. This [man] shall give [security] in front of the Three Hundred, as in case of violences. As for the wine, any oath of ignorance shall be of legal value, neither [from citizen n]or from alien.